много интересного

Шестёрки — семёрки


О Генри ШЕСТЕРКИ — СЕМЕРКИ Сборник рассказов 1911 года
В сборник вошли рассказы:

Шестёрки — Семёрки Ищейки
Шестёрки — Семёрки Чародейные хлебцы
Шестёрки — Семёрки Гордость городов
Шестёрки — Семёрки Налёт на поезд
Шестёрки — Семёрки Улисс и собачник
Шестёрки — Семёрки Апологет погоды
Шестёрки — Семёрки Призрак возможности
Шестёрки — Семёрки Дверь, не знающая покоя
Шестёрки — Семёрки Коварство Харгрейвза
Шестёрки — Семёрки Позвольте проверить ваш пульс
Шестёрки — Семёрки Методы Шемрока Джолнса
Шестёрки — Семёрки Табак
Шестёрки — Семёрки День, который мы празднуем

Табак



По поводу табаку, который сэр Вальтер Скотт считал утешающим зельем, вникнем в случай с Мартином Бэрнеем. Вдоль западного берега Гарлемской реки прокладывали дорогу. Съестная барка Денниса Корригана, подрядчика, была привязана к дереву на берегу. Двадцать два ирландца надрывались над работой, от которой трещали кости. Один человек, орудовавший на кухне съестной барки, был немец. Над всеми ними высился злющий Корриган, обращавшийся с ними, как с командой каторжников. Он платил им так мало, что большая часть из артели, сколько бы люди ни потели, зарабатывала немногим больше, чем... читать рассказ Табак полностью

День, который мы празднуем (Шестёрки — семерки)



— В тропиках, — сказал Бибб Попрыгун, торговец заморскими птицами, — все перемешано; лето, зима, весна, каникулы, уик-энды и прочее сбиты в одну колоду и перетасованы; сам черт вам не скажет, настал или нет Новый год, и еще полгода пройдет, пока разберешься. Лавочка Бибба — в самом начале Четвертой авеню. Бибб был когда-то матросом и портовым бродягой, а теперь регулярно ездит в южные страны и привозит оттуда, на собственный страх и риск, словоохотливых какаду и попугаев-филологов. Бибб хромает, упрям, у него железные нервы. Я зашел в его лавочку,... читать рассказ День, который мы празднуем (Шестёрки — семерки) полностью

Методы Шемрока Джолнса (Шестёрки — семерки)



Я горжусь тем, что знаменитый нью-йоркский сыщик Шемрок Джолнс принадлежит к числу моих близких друзей. Джолнс то, что называется «свой человек», в сыскной полиции города. Он виртуозно владеет пишущей машинкой, и когда требуется раскрыть какое-нибудь «загадочное убийство», ему неизменно поручают сидеть в Главном полицейском управлении и записывать телефонные исповеди всех сумасшедших, которым не терпится сознаться в совершенном ими злодеянии. Но иногда, в дни «затишья», когда телефонные признания поступают лениво и три-четыре газеты уже выследили и держат за горло изрядное количество подозрительных типов, один из которых,... читать рассказ Методы Шемрока Джолнса (Шестёрки — семерки) полностью

Позвольте проверить ваш пульс



И тогда я пошел к доктору. — Как давно принимали вы спиртное внутрь? — спросил доктор. Слегка от него отворотившись, я ответил: — О, в общем-то довольно давно. Это был молодой доктор — лет двадцати, а может, сорока. На нем были фиолетовые носки, и он походил на Наполеона. Он безумно понравился мне с первого взгляда. — Сейчас я продемонстрирую вам, — сказал он, — действие алкоголя на ваше кровообращение. По-видимому, он сказал «кровообращение», но мне почему-то послышалось «круговращение». Он закатал мой левый рукав выше локтя, достал бутылку виски и дал мне... читать рассказ Позвольте проверить ваш пульс полностью

Коварство Харгрейвза



Когда майор Пендлтон Толбот — из Мобиля, сударь, — переехал со своей дочерью мисс Лидией Толбот в Вашингтон, он поселился в пансионе, остановив свой выбор на старомодном здании, расположенном в глубине просторного двора на одной из самых тихих в городе улиц. Дом был кирпичный, с портиком, который покоился на высоких белых колоннах. Величавые акации и вязы осеняли тенистый двор, а в пору цветения на траву дождем сыпала свои темно-розовые и белые цветы катальпа. Здесь все по духу своему и виду напоминало Юг, и как раз этим... читать рассказ Коварство Харгрейвза полностью

Дверь, не знающая покоя



Я сидел уже битый час в редакторском кабинете монтополисского еженедельника «Трубный глас». Я был его редактором. Шафрановые лучи заходящего солнца, процеженные сквозь кукурузные стебли на огороде дядюшки Уиддэпа, увенчали янтарным нимбом мою баночку с клеем. Я сидел за редакционным столом на потерявшем способность вертеться вертящемся стуле и сочинял передовую статью на страх олигархиям. В кабинете было только одно окно, по углам хозяйничал сумрак. Беспощадным пером я отсекал олигархической гидре одну голову за другой, между тем благодушно вслушиваясь в звон бубенчиков мирно бредшего к дому стада... читать рассказ Дверь, не знающая покоя полностью

Призрак возможности



— Да, с носилками за плечами! — трагически повторила миссис Кинсолвинг. Миссис Бэлами Бэлмор сочувственно подняла брови. Этим она выразила соболезнование и щедрое количество вежливого удивления. — Представьте, — снова начала миссис Кинсолвинг, — она всюду говорит, что видела привидение в комнате, которую занимала, — в нашей лучшей комнате для гостей, — видела призрак старого мужчины в рабочем комбинезоне, с трубкой и носилками. Самая невероятность этого свидетельствует о ее злостном намерении. Никогда ни один Кинсолвинг не ходил с носилками для кирпичей. Всем известно, что отец мистера Кинсолвинга нажил свое богатство на крупных... читать рассказ Призрак возможности полностью

Апологет погоды



Если вы заговорите о резервации кайова [2] со средним ньюйоркцем, он скорее всего не поймет, о чем вы ведете речь: об очередном политическом трюке в Олбани или о лейтмотиве из «Парсифаля». Зато к обитателям этого заповедного края уже успела поступить информация о существовании Нью-Йорка. Как-то раз мы целой компанией охотились в этой резервации. Однажды вечером Бад Кингсбери — наш проводник, философ и друг — поджаривал в лагере мясо антилопы. Один из членов нашей группы, юноша с щеголеватой прической и в традиционном охотничьем костюме, подошел к костру прикурить и небрежно... читать рассказ Апологет погоды полностью

Улисс и собачник (шестёрки — семерки)



Улисс и собачник (шестёрки — семерки) Киплинг сказал: «Города преисполнены гордости и соперничают друг с другом». Так оно и есть. Нью-Йорк опустел. Двести тысяч человек из его населения уехали на лето. Три миллиона восемьсот тысяч остались, чтоб охранять квартиры и платить по счетам отсутствующих. Нью-йоркский гражданин сидел за столиком в саду на крыше и впитывал в себя утешение через соломинку. Его панама лежала на стуле. Июльская публика разбрелась по залу так же широко, как разбегаются аутфильдеры, когда на поле выступает чемпион. На эстраде время от... читать рассказ Улисс и собачник (шестёрки — семерки) полностью

Налёт на поезд (шестёрки — семерки)



Примечание автора Человек, рассказавший мне эту историю, жил несколько лет, как а утл о (А утл о (outlow) — человек, об’явленный вне закона.) на Юго-Западе и занимался тем делом, которое так откровенно описывает. Его описание modus operandi может показаться интересным. а советы его ценными для пассажира при каком-нибудь налете на поезд. Оценка же удовольствий, получаемого участниками ограбления поездов, вряд ли соблазнит кого-нибудь заниматься этим делом, как профессией. Я передаю рассказ как можно точнее, почти дословно. О. Генри Если бы спросить мнение большинства людей, то все... читать рассказ Налёт на поезд (шестёрки — семерки) полностью

Гордость городов



Киплинг сказал: «Города преисполнены гордости и соперничают друг с другом». Так оно и есть. Нью-Йорк опустел. Двести тысяч человек из его населения уехали на лето. Три миллиона восемьсот тысяч остались, чтоб охранять квартиры и платить по счетам отсутствующих. Нью-йоркский гражданин сидел за столиком в саду на крыше и впитывал в себя утешение через соломинку. Его панама лежала на стуле. Июльская публика разбрелась по залу так же широко, как разбегаются аутфильдеры, когда на поле выступает чемпион. На эстраде время от времени пели или танцевали. С залива... читать рассказ Гордость городов полностью

Чародейные хлебцы



Мисс Марта Мичем содержала маленькую булочную на углу (ту самую, знаете? где три ступеньки вниз и когда открываешь дверь, дребезжит колокольчик). Мисс Марте стукнуло сорок, на ее счету в банке лежало две тысячи долларов, у нее было два вставных зуба и чувствительное сердце. Немало женщин повыходило замуж, имея на то гораздо меньше шансов, чем мисс Марта. Раза два-три на неделе в ее булочной появлялся покупатель, которым она мало-помалу заинтересовалась. Это был человек средних лет, в очках и с темной бородкой, аккуратно подстриженной клинышком. Он говорил... читать рассказ Чародейные хлебцы полностью

Ищейки



В недрах Большого Города человек подчас исчезает внезапно и бесследно, как пламя задутой свечи. И вот уже кличут на помощь сыскную рать — матерых ищеек, следопытов городских лабиринтов, кабинетных сыщиков, этих приверженцев теории и мастеров индукции. Чаще всего человека так больше и не увидят. Бывает, что он объявится где-нибудь в Шебойгане или в пустынных дебрях близ Терри-Хот под экстравагантной фамилией типа «Смит» и в полном забвении всего, что было до определенного времени, включая счет, присланный от бакалейщика. Бывает, что, когда уже спущены водоемы и прочесаны... читать рассказ Ищейки полностью